Mijn naam is Jitske Lotstra. Ik ben freelance opleider en vertaler. Taal is mijn passie en de uitdagingen die het zowel mijzelf als anderen biedt, ga ik graag aan! Het is fantastisch om te zien hoe een student het Engels steeds beter gaat beheersen, of om een mooie oplossing te vinden voor een vertaaldilemma.
Het medisch vakgebied groeide tot mijn specialisme doordat ik veelvuldig bijles Engels aan studenten van het Radboud UMC heb gegeven. Om hen op maat les te kunnen geven, heb ik mijzelf verdiept in bio-medische en medische vakliteratuur. Mijn voornaamste talent zit hem erin dat ik, wanneer er meerdere vertalingen van een term zijn, goed ben in het achterhalen wat de nuanceverschillen zijn en welke optie het meest geschikt is voor een bepaalde context. |
My name is Jitske Lotstra. I am a freelance trainer and translator. Language is my passion, and I thoroughly enjoy taking on the challenges it offers both myself and others. Watching a student raise their command of English to the next level is amazing, as is finding sound solutions for translation dilemmas.
The medical field emerged as my specialist field as a result of tutoring several students at Radboud UMC. I studied biomedical and medical literature extensively, so as to enable myself to cater to their particular learning goals. My main talent lies in the ability to distinguish apparent synonyms. When a single term has multiple possible translations, as is often the case with medical terminology, I am very good at researching which one fits a certain context best. |